Turkin taiteilija

Nâzım Hikmet | Ennen kuin aika loppuu, nousi | Prima che bruci Parigi…

Pin
Send
Share
Send
Send



Irina KarkabiEnnen kuin aika loppuu, ruusuni, ennen kuin Pariisi poltetaan ja tuhoutuu, ennen kuin aika loppuu, nousi, ja sydämeni on edelleen haarassaan, minä, yksi yö, yksi näistä toukokuun iloista, pidellen sinua vastaan Quai Voltairen seinän, sinun täytyy suudella sinua huulipunalla kääntämällä kasvoja kohti Notre Damewea on katseltava sen ruusunikkunassaruusu, yhtäkkiä sinun täytyy tarttua minua, pelkäämällä, yllätyksellä ja onnellisuudella, nuhtelemalla hiljaa, myös tähdet on valettava sekaisin sade.Finché ancora tempo, uusi kuva Paratiisissa ajoissa temppeli, vapaa-aika matkalla auringonlaskun aikaan. gioia paura stuporepiangeresti silenziosamentee le stelle piangerebberomischiate alla pioggia hieno. Irina Karkabi
Ennen kuin aika loppuu, ruusuni,
ennen Pariisin polttamista ja tuhoutumista,
Ennen kuin aika loppuu, minun ruusuni ja sydämeni ovat edelleen haarassaan, tänä toukokuun iltana
meidän on läpäistävä laiturilta
pajujen alla, ruusuni,
ne, jotka itkevät.
Minun täytyy kertoa sinulle kaunein pari sanaa Pariisista,
rakkain ja kaikkein kaunein,
sitten huutaa joitakin ilmaa
Minun täytyy kuolla onnesta
ja meidän on uskottava ihmisolentoihin. Lopullinen animaatio tempo, mio ​​amoree prima chebruci ancora tempo, mio ​​amorefinchée mio cuore ja molo rosa, mia rosa, coneseotto i salici piangenti molli di pioggiati direi due parole le più ripetute a Parigile più ripetute, le più sincerescoppiereen, jos sinulla ei ole lainkaan varaa. Irina Karkabi Daniel Wall


Irina Karkabi Irina Karkabi Irina Karkabi *
Siellä on kivitaloja
ilman reunoja tai syvennyksiä
jumissa yhdessä
ja heidän seinänsä ovat kaikki kuunvalossa
ja niiden ikkunat suoraan ylöspäin
nukkuvat seisomaan
ja rannalla Louvren yli
kylpytään valonheittimissä
meidän kristallipalvelumme
illuminated for us.In alto, le case di pietrasenza incavi ng gobeappiccicatecoi loro m luce le loro hienoimmista direktiiveja, jotta voit nauttia ylellisestä louvreilluminatoista.

Ennen kuin aika loppuu, ruusuni,
Ennen Pariisin polttamista ja tuhoutumista
ennen kuin aika loppuu, ruusuni,
ja sydämeni on edelleen haarassaan
tänä toukokuun iltana laiturissa, jossa meidän täytyy istua
varastojen edessä olevat punaiset tynnyrit.
Kanava katoaa pimeyteen.
Proomu on ohi,
minun ruusuni, sanotaan hei,
sanotaanko proomalle keltaisella mökillä.
Onko hän häntä Belgiaan tai Hollantiin?
Mökin ovessa nainen, jolla on valkoinen esiliina
hymyilee ystävällisesti.
Ennen kuin aika loppuu, ruusuni,
ennen Pariisin polttamista ja tuhoutumista,
ennen kuin aika loppuu, nousi…
Pariisin kansalaiset, Pariisin ihmiset,
Sinun ei pidä päästää Pariisin polttamaan ja tuhoamaan… Finché ancora tempo, mio ​​amoree prima chebruci ancora tempo, mio ​​amorefinché mio cuore ja se, jos se on ranska, se ei ole mahdollista fiume scuro nella notteper salutare la chiatta dalla cabina gialla che passa- verso il Belgio o verso l'Olanda? -davanti alla kabinetti biancosorride dolcemente.Finché ancora tempo, lähde Parigifinché ancora tempo, mio ​​amore.



Pin
Send
Share
Send
Send