Renaissance Art

Rembrandt Susanna ja vanhimmat, 1647 | Taide yksityiskohtaisesti

Pin
Send
Share
Send
Send




Susanna ja vanhimmat on Rembrandtin 1647 maalaus, nykyään Berliinin Gameregaleriassa. Se on hollantilaisen taidemaalari Rembrandtin maalaama öljy, joka edustaa Raamatun Susannan tarinaa. Kohtaus osoittaa hetki, jolloin Susanna on yllättynyt siitä hetkestä, kun hän saapuu kylpyynsä.
Susanna ja vanhimmat ovat teema vanhasta testamentista, jota Rembrandt kuvailee usein erityisesti piirustuksissaan. Näistä 30-luvulla löytyy seepia ja kynän piirustus, jonka inspiroi hänen mestarinsa Pieter Lastmanin vuonna 1614 tekemä maalaus.

Tämän maalauksen röntgenkuvaus osoittaa, että muotoilu on muuttunut monta kertaa; Lisäksi Lastmanin töitä kuvaava animoitu ele on kadonnut.
Rembrandtin tulkinta aiheesta on merkitty myös muistomerkkien ja maiseman käyttämisellä, jotka eivät ole enää anekdotisia, mutta jotka ovat välttämättömiä koostumuksen muovirakenteelle. Lopuksi Susannan ja vanhimpien välinen yhteys ei ole enää henkinen ja anonyymi kuin Lastmanissa aistillinen ja yksilöllinen. Kuva esittelee psykologista romaania.






Susanna ed Vecchioni è un teema iconografic ispirato all'omonimo episodio biblico narrato nel capitolo 13 del Libro di Daniele. .
Nel XVI e XVII sekolo l'episodio diventò piuttosto nolo pittura, soprattutto perché off laiva de la Rautarre ja Nudo. spesso agli incontri partecipavano anziani magistrati segretamente attratti dalla giovane.
Un giorno Susanna, luottokelpoisuus ja lunastushanke, joka ei ole välttämätön, koska se on mahdol- linen. Arkkitehtitoimisto ja piano, joka ehdottaa, että se sopii yhteen, koska se on vastakkainen.
Rifiutandosi di tradire il marito, Susanna iniziò a gridare per chiamare i servi, cadendo cosy nell'ing nie d u ui nie u nnící u nciu výnícnícolo di adulterio.Venne istituito ja prosessi: se Susanna fosse stata dichiarata colpevole, sarebbe stata uccisa mediante lapidazione. Davide-aikakauden poco più che un ragazzino, ma aikakausi molto abile nel risolvere inganni; ei ole loistava merkitys ”Dio è il mio giudice”. Suunnitteluperusteena: Susanna, Davide ehdottaa erottelua toisistaan, koska se on välttämätön, ja se on välttämätön, ja se on välttämätöntä. Essendo evidente che i for a stavano mentendo, se fu scagionata ei suo malvagi aguzzini furon condannati. (e le incisioniSusanna fu tragicamente molestata.La Susanna di Rembrandt, intimorita dal volto di un vecchione appena abbato del fo nacio nación, è troppo spaventata per concedersi l'eleganza e la raffinatezza delle faneulle delle opère prece de la la giovane ricurva per sottrarsi alpolo, ja se voi olla mano e un lenzuolo, infu malamente le pantofole per alzarsi e ha un'espressione chiaramente spaventata. La scena si svolge in un giardino. Nel 1647 l'artista riprende lo stesso tema modificandolo radicalmente: i personaggi si trovano in riva all'acqua, ai piedi di una scogliera, all loro spalle si intravede un sontuoso palazzo. Susanna è nella stessa posizione del quadro del 1634, ja se ei saa olla matkalla, sillä se on auki, kun se on auki, kun se on; sulla roccia giacciono le sue sfarzose vesti rosse e delle scarpette in tinta. I vecchioni questa volta sono interamente in scena e indossano ricchi indumenti, turbanti e gioielli.

Pin
Send
Share
Send
Send